Friday 29 December 2017

基督城农贸集市 Christchurch Farmers' Market


从一开始的10个摊位到如今超过80个摊位
基督城的农贸集市
2003年开始
到如今已成了贩卖各种
当地新鲜食材与美食的优质农贸集市

Started from 10 stalls to now over 80 stalls, Christchurch Farmers’ Market established in 2003 and has become the premier market for local, seasonal ingredients and quality foods.

基督城的农贸集市
就位于邻近市中心的里卡顿木从的里卡顿木屋前
每个星期六早上9点至下午1点
这里停车位不多
因此建议提早去寻找停车位

Christchurch Farmers’ Market is set on the doorstep site of the Riccarton House in the Riccarton Bush. It is open every Saturday from 9am to 1pm. There are not much parking spaces available near to the market thus it is suggested to reach earlier to find a parking space.

市集的另一边就是河流
成群的鸭子在河里
也有长凳让人休息

The other side of the market is a stream where there are swamps of ducks. Long benches are also placed for people to rest.

来到这里绝对不会失望
这里有各种新鲜的蔬菜水果
奶酪、香肠和各色小吃
和不同国家的美食

You won’t be disappointed as there is usually a dazzling display of fruit and vegetable, dairy, sausages and a great selection of food vendors on site, including all sorts of international offerings to tempt you.

基督城农贸集市致力于成为零废物集市
教育大家把垃圾分类
咖啡渣也送给顾客用来种植菜园
未来将要求摊主使用可分解的包装袋
也鼓励顾客自带环保袋

Christchurch Farmers’ Market is working toward zero waste in the market. People are educated to recycle their rubbish in the correct bins and the coffee grinds are also given to the customers or added to the vege garden.

In the future waste management plan, the stall holders will be requested to use compostable packing and to have plastic bag free market with customers bringing their own reusable bags.

逛完集市后
还可到欧裔先驱移民迪恩斯的小木屋
见证坎特伯雷平原上现存最古老的建筑
和里卡顿木从里被树木保卫
享受新鲜的空气

After the market trip, you can also visit the Deans Cottage which was built by the Europe pioneer migrants Dean, which is now the oldest building on the Canterbury Plains, or being surrounded by the plants in the Riccarton Bush for some fresh air.

Like我们面子书:
Like our Facebook page:

Thursday 28 December 2017

基督城坎特伯雷博物馆 Christchurch Canterbury Museum


位于基督城市中心的坎特伯雷博物馆
由纽西兰著名建筑师孟福特设计
1870年开放
是了解一切关于基督城和坎特伯雷的好地方

Located at the central of Christchurch, Canterbury Museum was constructed based on the design of a New Zealand well known designer, Benjamin Mountfort and opened in 1870. It is the best place to find out everything about Christchurch and Canterbury.

坎特伯雷博物馆的开放时间
为每天的早上9点至下午530
圣诞节除外
入场免费
附近有数个停车场
但大多数都要收费
唯一一个免费停车场
就是附近的植物园(从阿马街驶入)
可免费泊车三个小时

Canterbury Museum is opened daily from 9am to 5.30pm, except Christmas Day and it is free. There are several car parks nearby but most of the car parks collect some parking fee. The only free parking nearby is in the Botanic Gardens (use Armagh Street entrance) which provide three hours free parking.

2011年基督城地震期间
博物馆外墙造成轻微损害
但结构依然健全
大部分收藏品没有受到破坏
这可归功于1987年至1995年期间
建筑物足见加强了改建了以符合地震标准

The museum sustained minor damage to its façade during the 2011 Christchurch earthquake, but remains structurally sound. Most of the collections are unharmed. This can perhaps be attributed to the progressive strengthening and renovating of the buildings to earthquake standards between 1987 and 1995.

长期展出的展品如
南极展厅展出了南极探险的事物
鸟类标本区有各种鸟类的标本,其中还包含稀有和已绝种的鸟类
基督城街道带你走入十九世纪的年代
费雷德和默特尔家的鲍鱼壳小屋
还有让孩子们参与的探索中心,只收费NZD2

The ongoing exhibition such as Antarctic Gallery which allow visitors to explore the objects and the stories behind the heroic age of Antarctic exploration and discovery, bird hall which displays and dioramas of birds including those that are rare or extinct, Christchurch Street which let you step into a typical nineteenth century Christchurch street, Fred and Myrtle’s Paua Shell House and the Discovery For Kids with a fee of NZD2 only.

博物馆也不定期有短期展品
或是举办应节活动
通过官方网站可了解更多

The museum have short-term special exhibition on and off, same as organizing events during festival period. Information about these can be obtained through the official website.

博物馆的纪念品店
让游客购买各种纽西兰的艺术品、手工艺品和纪念品
而位于四楼的咖啡厅
让游客可一边享受小点和咖啡
一边观赏窗外的植物园

The Museum Store sells various New Zealand-inspired arts, crafts and souvenirs. And the Museum Café located on Level 4 let the visitors to enjoy the goodies and coffee with a view of the Botanic Gardens.

Like我们面子书:
Like our Facebook page:

Saturday 9 December 2017

纽西兰樱桃季节 New Zealand Cherry Season


每年的十二月至一月
是纽西兰的樱桃季节
纽西兰盛产樱桃的克伦威尔
更是涌入大批打工度假背包客

Every year in the month of December and January is the cherry season in New Zealand. New Zealand’s “cherry town” – Cromwell also attract a large number of backpackers from Working Holiday.


你可能拿不到樱桃园的工作
却想体验亲自摘樱桃
在纽西兰也有许多的PYO樱桃园
即是“自行采摘”的意思
之后再按重量付钱

You may not have the chance to work in the cherry orchard, but would like to try to pick cherries by yourself. There are also some PYO cherry orchards in New Zealand, which means “pick your own” and you pay based on the weight.


趁着季节的到来
价钱更大众化
但樱桃不利于保存
如果买了大量
记得要放在冰箱中存放

Once the cherry season is here, the price gets more affordable. However, cherries are very perishable, so remember to refrigerate them after purchase, it can be kept fresh in the refrigerator.


Like我们面子书:
Like our Facebook page:
www.facebook.com/Casual.Walk.Casual.Live

Tuesday 28 November 2017

圣阿诺德 罗托伊蒂湖 Saint Arnaud Lake Rotoiti


纽西兰南岛北部的一个小镇圣阿诺德
紧靠着风景宜人的罗托伊蒂湖
是旅程中一个非常适合的停靠站

Saint Arnaud is a small village located at the north of New Zealand’s South Island, located next to the beautiful Lake Rotoiti and is a nice spot to stop over during road trip.

这里属于尼尔森湖区国家公园的一部分
也是政府欲保护的区域
纽西兰的环保部确保纽西兰的生态系统和休闲环境
而它的游客中心就在罗托伊蒂湖附近

It belongs to part of the Nelson Lakes National Park and it is an area protected by the country. The Department of Conservation (DOC) is a government agency in New Zealand which ensuring the ecosystems and recreation opportunities in the country. Its visitor center is located just next to the Lake Rotoiti.

吸引许多人的罗托伊蒂湖
有许多的黑天鹅、鸭子
湖里也曾有大量的鳟鱼
是垂钓的好地方
然而2016年在湖里发现了鲶鱼引起了关注
鲶鱼以鳟鱼和它的幼鱼、鱼卵为食
将会破坏这里的生态

Lake Rotoiti which attracted lots of people has a lot of black swans, ducks and used to have a large numbers of trout thus a lot of people come here for fishing. However, catfish was found in the lake in 2016 catch the attention of the public. This is because catfish feed on small fish, trout and their eggs and will bring negative effect to the ecosystem here.

这里至今仍保留了大自然的景观
人烟罕见
趁还未有大量游客涌入此地之前
快到这里享受一个宁静的午后

The natural landscape here is well maintained here, there are very few visitors here thus pay a visit there now before it is flooded by large number of visitors.

Like我们面子书:
Like our Facebook page:

Monday 27 November 2017

布伦海姆 玛尔伯勒博物馆 Blenheim Marlborough Museum


玛尔伯勒是纽西兰最大的葡萄种植地
也是世界上最重要的葡萄酒产区之一
想更了解这里的葡萄酒
自然不可错过布伦海姆的玛尔伯勒博物馆

Marlborough is New Zealand’s largest winegrowing region, and the home of the world-renowned wine. Marlborough Museum is the not to miss to find out more about the wine production in this region.

除了圣诞节与耶稣受难日外
博物馆每日早上10点至下午4点开放
成人收费NZD10
小孩和学生收费NZD5
并且有许多的免费车位提供

The Museum is opened daily from 10am to 4pm except Christmas Day and Good Friday with a fee of NZD10 for adult and NZD5 for kids and students. There are also ample free parkings available right outside the Museum.

博物馆里的收藏品倾诉着玛尔伯勒的故事
著名的葡萄酒展览
解释了葡萄种植、葡萄酒酿造的过程
还有丰富的陶瓷收藏
与及该区留下来的许多历史文物

The collections in the Museum tell the story of Marlborough. The well-known wine exhibition explained the plantation of grapes and the wine processing, and the museum also displays the remarkable pottery collections and vintage items from the region.

葡萄酒展览室博物馆的长期展览
其他的展览偶有更换
欲了解更多相关的展览
建议上官方网站了解更多

The wine exhibition is a permanent exhibition but the other exhibitions change over times. Visit the official website to get the most update information about the exhibitions.

在这个宁静的小镇里
博物馆也是极具乡村气息
装饰摆设十分舒适
参观结束还可到附近的公园放松一下

Located in a quiet countryside, the Museum also has a strong rural atmosphere. The decoration is very comfortable and visitors are also able to relax at the park nearby after the visit.

Like我们面子书:
Like our Facebook page:

Sunday 26 November 2017

纽西兰渡轮 New Zealand Ferry


来往纽西兰北岛和南岛之间的途径
除了搭乘飞机外
还可以搭乘被称为世界最美的渡轮旅程之一
跨越库克海峡
在威灵顿和皮克顿之间往来

Besides taking a flight to travel between North Island and South Island, another choice is to take the ferry trip which is known as one of the most beautiful ferry cruises in the world to cross the Cook Strait, and travel between Wellington and Picton. 

渡轮的优势在于可同时运载车辆渡海
车辆可以直接驶入和驶出
但如果并没有车辆同行
也可步行上船
渡轮公司还提供了行李托运
很是方便

The benefit to take ferry is it carries vehicle to cross the sea, cars can be driven directly in and out of the ferry. Even if you board the ferry without a car, the ferry companies also provide baggage check in service which is very convenience for the passengers.

3.5个小时的旅程为时不短
但渡轮上设有观光甲板、咖啡厅和游乐设施
也有商店、充电处和多个可观赏海景的座位
让旅程一点都不沉闷

The three hours trip can be long, but there are outside viewing areas, café, play area, shops, power zone and lots of seating areas for panoramic view of the scenery to offer a different experience while travelling on the ferry.

沿途风景优美
威灵顿的城市风光
行驶至海洋中央景观即一望无际
及皮克顿的大自然气息
3.5
个小时内尽收眼底

The scenic view along the journey is fascinating. Enjoy the city view of Wellington, the endless ocean view and the natural breeze at Picton within the journey.

然而,驾驶车辆上渡轮
必须在启程前一个小时抵达
停好车辆后切记关闭警铃
否则因海上摇晃的关系
极有可能会导致警报器响起

However, enter the ferry with car need to arrive an hour earlier and the car alarm must be turned off during the journey because the movement and vibration of the ferry can cause vehicle alarms to sound.

Like我们面子书:
Like our Facebook page:

Wednesday 22 November 2017

罗托鲁瓦红杉步道 Rotorua The Redwoods


距离罗托鲁瓦市区10分钟路程的红杉步道
访客可漫步于超过110岁高龄的红杉树之间
被高耸的巨树包围
或是付费走上吊桥
从高处俯览红衫林

The Redwoods is 10 minutes away from Rotorua city.  Visitors will be surrounded by the tall and giant red woods and are able to enjoy a walk in a more than 110-year-old forest.  Or go up to the tree walk and view the forest from high with a fee.


除了圣诞节外,这里每日开放
夏季开放时间为早上8点30分至晚上6点
冬季则提早至5点关闭
白天的红杉森林步道是免费的
且某些设施如停车场也是免费的

It is open every day except for Christmas, from 8.30am to 6pm in summer and closed earlier at 5pm in winter.  The Redwoods walkway is free in day time and some facilities such as the car park is also free.


这里有多个步道
短程步道从半小时到一个小时不等
最长则长达四个小时
还可遛狗、跑步、骑脚车,甚至骑马
更因为达到安全要求、设施水平、历史价值和管理得当而得奖无数

There are several walking tracks here, the short walks will take half an hour to one hour and the longest walk will take up to four hours.  it is also suitable for dog walking, jogging, biking and even horse riding.  It also won a lot of award by meeting a range of criteria such as safety qualify of facilities, historical features and overall management.


由于纽西兰的树木生长缓慢
政府为了种植适合作为商业用途的树木
从海外购买了树木的种子
1901年在这种植了第一棵加利福尼亚红杉树

Due to the New Zealand native trees grow very slowly, government area looking for species that's most suitable for commercial harvesting thus seeds were imported from around the world.  The first Californian Coast Redwoods were planted in 1901.


2015年红杉吊桥正式开放
这座距离地面12米高的吊桥
是由21座吊桥围绕着22棵红杉建造
在不破坏树木的前提下
使用可支持5吨重量的吊索支撑

The Redwoods Tree Walk which is 12 metres off the ground was opened in 2015.  It is made up by 21 bridges suspended by 22 redwood trees using slings that can hold up to five tones so that no tree will be harmed.


2016年红杉步道在夜间开放
挂上了30个由纽西兰设计师设计的灯笼
并打上五颜六色的灯光
在每晚的6点后
制造一个极具特色的夜间体验

The Redwoods Nightlights opened at the Tree Walk in 2016, with 30 suspended lanterns designed by New Zealand designer and multiple coloured spot lights illuminating the forest to create an unique night time experience from 6pm onward.


吊桥的收费分白天与黑夜
成人白天与黑夜各NZD25
如果昼夜的入门票皆购买则合计NZD35
小孩和年长者也可享有折扣
详细内容可浏览官方网站

The entrance fee for day time and night time is NZD25 each for adult, but a day and nightlights combo will cost only NZD35. There are also discounts for child and senior citizens, the detail can be obtained from the official website.


Like我们面子书:
Like our Facebook page:
www.facebook.com/Casual.Walk.Casual.Live

Tuesday 21 November 2017

陶波阿拉蒂亚蒂亚激流 Taupo Aratiatia Rapids


距离陶波市区只有15分钟路程的阿拉蒂亚蒂亚激流
这一河段
怀卡托河在一公里下降了28米
纽西兰因此建立了水坝
将水流引至此
利用水力发电

Aratiatia Rapids is only 15 minutes away from Taupo city, here the Waikato River falls 28 metres in the space of 1km. Thus New Zealand had built a dam to produce hydroelectric power.


阿拉蒂亚蒂亚激流入口处设有免费停车场
可直接驱车前往
或是步行两个小时从胡卡瀑布抵达
还可沿途欣赏怀卡托河的景色

Free car parks are available at the entrance to Aratiatia Rapids thus it is very convenience to drive all the way to the entrance. Another way is to take the two hours walking track from Huka Falls, and enjoy the view of Waikato River.


冬季每天上午10点、中午12点及下午2点
夏季则多加4点一次
会通过阿拉蒂亚蒂亚激流放水
让水流恢复正常流量
从停车场即可步行至观景台
而且步道难度并不高

The winter release hours are 10am, 12pm and 2pm, with an additional release hour at 4pm in summer, with such Aratiatia Rapids will be gradually filled up.  The walking track from the car park to the viewpoint is easy.


三个观景台可从不同角度观赏放水
停车场旁即可近距离观赏水闸放水
澎湃的水流冲泄而出
中段的观景台只需步行5分钟
可感受澎湃的水流

There are three viewpoints which provide a spectacular sight when the dam is opened.  Watch the gate open and release the full flow of the river and restores the river into normal height just next to the car park.  Another choice is the 5 minutes' walk to the mid viewpoint and feel the water bursting down.


最高的观景台距离停车场仅10分钟
可观赏激流的全景
大约半小时后水闸关闭
水流再度恢复平静

The walking track to the top viewpoint is 10 minutes away from the car park, visitors are able to have a full view of the rapids. The dam gate is closed after half an hour and the water flow will gradually reduce.


这里水流又深又急
挂着指示牌不可下水
这里也曾是霍比特人的拍摄地点
矮人藏在酒桶中被水浪冲走的一幕
就是在这里拍摄

The water flow here is deep and fast, there are notices that it is not suitable to go into the water.  It is also where the scene of the dwarves escaping by hiding in barrels which were thrown down stream in The Hobbit movie is shot.


Like我们面子书:
Like our Facebook page:
www.facebook.com/Casual.Walk.Casual.Live